Compiamo un viaggio di libertà...
PREZIOSITA' PRéCIOSITé
Come fossi lì per caso, Là, comme par hasard,
nell'attimo senza scelta dans l'istant privé de choix
di un'ipotetica fuga. d'une fuite improbable.
La preziosità di un istante La préciosité d'un instant
non risiede nel coglierlo, ne réside pas en le saisir
ma nell'appartenergli. mais en lui appartenir
***
LE OMBRE LES OMBRES
Nell'alzarsi al cielo, En s'elevant vers le ciel,
le ombre divengono piccole, a terra. les ombres se font petites,à terre.
Più ci alziamo, meno siamo legati Plus nous montons, moins nous sommes liés
all'oscuro di noi. à l'obscure de nous - memes.
Così, abbandonando le paure Ainsi, abandonnant les peurs
dell'altrove, compiamo un viaggio de l'ailleurs, nous achevons un voyage
di libertà. amando - finalmente - de liberté, aimant - enfin -
il vuoto sotto di noi. le vide au - dessous.
***
GERMOGLIO BOURGEON
Ho un vuoto orrido di sole J'ai un vide horrible de soleil
da qualche parte sospeso, quelque part suspendu,
e un sottobosco chiuso et un sous - bois clos
ho partorito. par moi enfanté.
Ma se è già ora, Mais, si déjà c'est l'heure,
gli inverni lunghi les longs hivers
vanno fatti adagio. doivent advenir lentement.
Frida & Jean - Charles Vegliante
Dal traduttore francese di Dante, però... Complimenti!
RispondiEliminaM.
RispondiEliminaOltre che ad essere un poeta" di nome" e di grande cultura, è una persona deliziosa, di grande sensibilità.
Molto carine.
RispondiEliminaBravo il francioso
Veramente!
RispondiElimina