giovedì 31 dicembre 2020

J'AIME BIEN CELUI QUI S'EN VA

 



                                                      Ogni giorno una donna diversa...




L' HAI AMATA, VERO?


" L' hai amata, vero? "

Lui sospirò.

"Come posso risponderti? Lei era matta"

Si passò la mano tra i capelli.

"Dio se era matta: ogni giorno una donna diversa,

una volta intraprendente, l'altra impacciata.

Una volta esuberante, l'altra timida. Insicura e decisa.

Dolce e arrogante.

Era mille donne lei, ma il profumo era sempre lo stesso.

Inconfondibile.

Era quella la mia unica certezza.

Mi sorrideva, sapeva di fregarmi con quel sorriso.

Quando sorrideva io non capivo più nulla.

Non sapevo più parlare né pensare.

Niente, zero.

C'era all'improvviso solo lei.

Era matta, tutta matta.

A volte piangeva.

Dicono che in quel caso le donne vogliono solo un abbraccio.

Lei no.

Lei si innervosiva.

Non so dove si trova adesso ma scommetto che è ancora alla ricerca di sogni.

Era matta, tutta matta.

Ma l'ho amata da impazzire.



                                     Charles Bukowski ( Trad. Damiano Abeni  )   



POUR VOUS TENIR



                                         Quasi non piango più se ti ripenso...



                                                                                                                     Dedicata a un poeta



 CALMA FORZATA RESISTENZA


Ti chiamo, non ti giri né rispondi.

Dai le spalle alla voce, poi continui del resto

indifferente. Volevo solo raccontarti, dirti

cosa succede al mondo a morte

stropicciato. Ho sviluppato - sai - e non

tanto per dire, una forzata calma resistenza

da poco diventata più severa. Quasi non piango più

se ti ripenso, a crepapelle quasi più

non rido.



  Maria Gabriella Canfarelli   da   Viaggio sulla terra della signora C. ( Raccolta inedita )



TEMPO DI BILANCI













Questo è stato un Anno Grande in tutto:
per quello che ci ha tolto ( salute, sicurezze ),
e per quello che ci ha dato:  consapevolezza ...


frida



P.S. Buona serata di San Silvestro!



FIN QUI VISSE UN UOMO

 


                                                   E' segreta la frase dei nostri deliri...



Non ha senso

e ne dà. Come un giglio

che gridi a chi passa,

da un ciglio di via:

" Fin qui visse un uomo ".



                                               ***


Ti ho vista salire le scale

nei passi di un'altra

e del tuo riflesso ho colmato

un istante di vuoto.

Quando, edere muta, tu invadi

le crepe di questo mio muro,

non mi resta di me che maceria.



                                                   ***


Certo il mio amore è la colpa

di un liuto scordato

che rischia la nota,

ma vivo di te o già morto

io non posso durarti oltre.



                                            ***


Eccomi, adesso tramontano

scarti di luce

tra i ruderi delle mie ciglia,

dove - scalzo - l'esilio del buio

costringe alla resa.


Di là dal confine diradano

la mia dogana

i dazi di questo dolore.


E qui, invece, accanto alle mie

attendono - chine - i tuoi occhi

le due lenti, sull'orlo del letto.



                                            ***


E' segreta la frase

dei nostri deliri:

non una, però, neanche questa

notte

può ferire col buio l'aurora.


Un sorriso

reclama a chi piange

il passo del tempo.




                             Gerardo Masuccio  da   Fin qui visse un uomo



POETS OF THE FALL



                                              Amo il tuo corpo, rifugio, riparo, riposo...


 

Ti amo

quando mangi dal mio piatto

quando non rispondi e resti pensierosa,

amo la tua espressione imbronciata

quando dico qualcosa di sbagliato;

i tuoi occhi spalancati

quando - forse -

ho detto la cosa giusta.

Ti amo al risveglio,

spettinata, in quella bellezza

che solo io possiedo

e che il mondo non conoscerà mai.

Amo quando mi chiami

perché è sempre nel momento sbagliato.

Mi piace spiarti

mentre cucini

o scegli la frutta,

mentre apri la finestra

o stendi il bucato.

Amo il tuo profumo:

sai di casa.

Amo sentire 

il suono dei tuoi piedi scalzi

mentre ti avvicini.

Amo il tuo corpo

rifugio, riparo, riposo.



                Maurizio  Rossato       Inedito




mercoledì 30 dicembre 2020

L'AMORE IN COMODE RATE




IN COMODE RATE   è così diviso:


PERDERE


SCONTARE


A FONDO PERDUTO


TUTTO SOMMATO


                                              ***


ESSENDO POESIE D'AMORE, BISOGNA CHE SCOPRIAMO COS'E' L'AMORE PER LA POETA :


Sai cos'è l'amore?

Non è solo la parola abusata delle brutte poesie.

Non ha l'accento sdrucciolo e la maiuscola del nome dei

nonni.

E' vicino al seno delle madri a mezzanotte e dieci

e tu non arrivi;

è simile;

è sfacciato come un cancro

e ti scava nel petto, ti scandaglia le cellule,

ma guarisce;

è la punta del chiodo e la ferita;

è una stanchezza da riposare domani, forse.

L' amore, sai cos'è ?

E' forza, è avere paura e non averla;

è ieri da trascinare

ma è soprattutto domani e dopodomani;

è un domani;

l'amore è l'impossibile che ti chiedo,

è la necessità che tutto sia possibile,

senza scampo o varianti,

come lo fosse,

perché lo è.

Sai cos'è l'amore ?

L' amore presenzia,

come un respiro,

respira noi.

E no,

no che non lo sai.



                      Beatrice Zerbini  



IN COMODE RATE ( Non è l'amore che va via )

 


                 
                                        Per provare un po' d'amore, provo a restare...




Ogni giorno perdo tutto

e tu con me

e te;

e si sfuocano

le colazioni,

si induriscono

i biscotti al burro;

perdo il quadro

che ride e vive,

la cornice delle tende,

le verità stupende

che non ho detto e

la stupidità

di avere paura.

Perdo tutto, ogni giorno:

la pelle nuova,

la ruga che ho sorriso,

la ruga che ho pianto,

la voce,

la mia e la tua,

il coro che sono,

l'assolo.


Perdo parole

che avremmo potuto dirci,

non dirci,

dire meglio.


Perdo possibilità

e una possibilità,

il ritmo del respiro,

la pazienza,

le sementi di un'idea.


E perdo le facce degli altri

in strada,

la mia su una vetrina buia.


Ogni giorno perdo

uno scorcio

carico di sole,

e la mia età

salda,

che mi àncora alla terra

come un macigno 

o una nascita,

che mi seduce

e trascina,

che tracima;

perdo la speranza che

esonda sulla mia fretta,

sulla mia calma.


Perdo

il miracolo di un giorno,

l'elemosina del tempo,

lo scialacquìo degli attimi

con la risacca magra

di qualche

felicità.


Ogni giorno perdo tutto:

il significato,

la velleità del buio

e gli abbagli,

la vastità sul bivio

e l'ombra lunga

degli sbagli,

le rime,

le rime per te,

l'amore,

la bambina che crede,

la bambina in cui credi

e un'ansia nel petto

che può fremere

e domandare

e guardare

e regnare ogni giorno

mentre perde.

E perde tutto.


Perdo giurisdizione

ed emozione;

si consuma,

si annebbia,

sbraita come un fumo

la mia vita,

che ogni giorno perde me

mentre perdo tutto.


Perdo il timpano dolce

sotto le voci affettive

che sono un'ala,

a curarmi,

o macerie.


Ogni giorno,

 poi,

mi sveglio -

se mi sveglio -

e tutto, 

tranne te,

e tu con me,

ritrovo.



                                              ***


Guardo in fondo,

se arriva del nero,

se è sera,

sei tu;

se ciondola e guarda lontano,

se cerca, scandaglia,

esclude e continua,

se ha freddo,

sei tu.

Se ho freddo

sei tu.


Se muove la testa

ma non attraversa,

se scarta lo spazio, 

lo nuota,

se transita i miei intransitivi,

se legge e capisce,

sei tu.


Se si avvicina,

sei tu,

se saluta,


sei proprio tu.


Se brucia,

sei tu,

se esce dal petto,

si scioglie,

se sorrido,

sei tu;

se tremo,

se le gambe...


Se brillo,

se le labbra,

se ti appoggi,

sei tu;

se non è vero,

sei tu;


se sogna, se resta,

se aspetta, ti chiama,

se t'ama


sono io.



                                                ***


Io provo dolcezza, per te

e attesa, io provo mele

( le renette ),

nel cestino

il midollino,

e ronzìo di biciclette,

io provo per te il camminarti accanto,

in strada,

soppesarti l'accento,

io provo regioni;

provo casa tua, per te,

provo tua madre;

io provo stupore

a trovarti davanti,

che sia tu finalmente,

io provo fili d'erba ( da provare

a suonare ),

provo miele di castagno

e castagne lustre provo,

che escono fredde dalla scorza spinosa;

io provo che ti provo e non ti imparo,

e provo

a volerti bene,

 farfalle e falene,

provo domani per te,

non provo ieri:

come nuova;

provo foto da scattare

e poi fartele vedere,

provo pro

e niente contro,

provo proroghe e promesse,

pronomi personali,

prodigi occasionali,

prosecchi e privilegi e provo

la tua ruga così attenta,

così ritta a non far male,

provo carezze,

provo vieni,

pro -

cediamo;

provo poesia e se è presto,

troppo presto, per provare

un po' d'amore,

provo a restare, ché qualcosa -

fosse anche in prosa  -

ci accadrà.



                                          Beatrice Zerbini   da   In comode rate



lunedì 28 dicembre 2020

L'UOMO SULL'ALBERO



                                                                           Mark  Strand



Sedevo tra i rami freddi di un albero.

Ero senza vestiti, soffiava vento.

Tu eri lì sotto con un cappotto pesante,

il cappotto che hai adesso.


E quando l'apristi, scoprendo il petto,

tarme bianche presero il volo, e ciò che dicesti 

in quel momento cadde a terra in silenzio,

la terra ai tuoi piedi.


La neve scendeva dalle nuvole sin nelle mie orecchie.

Le tarme del tuo cappotto volarono nella neve.

E il vento, sotto le mie braccia, sotto il mento,

piangeva come un bambino.


Non saprò mai perché

le nostre vite volsero al peggio, e neanche tu.

le nubi mi affondarono nelle braccia e le braccia

si sollevarono. si sollevano ora.


Oscillo nell'aria bianca invernale

e lo strido dello storno mi si stende sulla pelle.

Un campo di felci mi copre gli occhiali:li pulisco

per poterli vedere.


Mi giro e le foglie mutano colore con me.

Le cose non sono solo se stesse in questa luce.

Tu chiudi gli occhi e il cappotto

ti cade dalle spalle,


l'albero si ritrae come una mano,

il vento si adatta al mio respiro, ma nulla è certo.

La poesia che mi ha rubato queste parole dalla bocca

potrebbe non essere questa poesia.



                       Mark  Strand   da   Motivi per muoversi ( Trad. Natàlia Castaldi ) 



THE PASSION OF CREATION

 

                                              Leonid Pasternak  - The passion of creation



(...) Qualche mese fa mio figlio di quattro anni, mentre ero rannicchiato a pulirmi le scarpe, guardò in alto e mi disse : " Le mie traduzioni di Palazzeschi non vanno per niente bene! ".

Sorpreso, tirai subito indietro il piede: Non sapevo che tu traducessi!

" Non ti sei occupato molto di me negli ultimi tempi " disse ". Mi riesce molto difficile decidere che tono dare alle mie traduzioni. Più le guardo e meno mi sento sicuro di come devono essere. Inoltre, siccome sono solo un poeta principiante, più assomigliano alle mie poesie, più è probabile che non valgano nulla. Lavoro e lavoro, cambio questo e quello nella speranza di arrivare prima, e poi, per miracolo, a renderle in un inglese talmente al di là delle mie capacità, che non posso neppure immaginarmelo. Oh - papà - è dura ! ".

Vedere mio figlio che arrancava su Palazzeschi mi fece venire le lacrime agli occhi:

" Figlio - dissi - dovresti trovare un giovane poeta della tua età, uno che scrive poesie che non valgono nulla. Così se le tue poesie non sono un granché, non succede nulla ". (...)



      ( Brano di ) Mark  Strand   dal libro di Saggi  The Weather of Words


    

L'INSOSTENIBILE LEGGEREZZA DELLA MORTE

 


                                                      Frida  Kahlo  -  Il Sogno ( Il letto )



Traduzione di una poesia di Patrizia Cavalli fatta da Mark Strand


Che tristezza un'ossatura rumorosa!

Ricordarsi ogni momento dello scheletro

che la carne, finché può, copre pietosa.


                        Patrizia Cavalli



                                             ***


The sadness of creaking limbs !

To be reminded again and again

of the skeleton, which the flesh,

as long as it lasts, mercifully covers.


                                 Mark  Strand



NEVE NELLA STANZA



                                                Alfred Sisley  -  La neve a Louveciennes        



           

FRAMMENTO DI TEMPESTA


Dall'ombra delle cupole nella città delle cupole,

un fiocco di neve, tormenta al singolare, impalpabile

è entrato nella tua stanza e si è fatto strada fino al bracciolo

della poltrona dove tu, alzando lo sguardo

dal libro, l'hai scorto nell'attimo in cui si posava. Tutto

qui. Nient'altro che un solenne risvegliarsi

alla brevità, al sollevarsi e ricadere dell'attenzione, rapido,

tempo tra tempo, funerale senza fiori. Niente altro

se non per la sensazione che questo frammento di tempesta,

fattosi nulla sotto i tuoi occhi, possa tornare,

che qualcuno tra anni e anni, seduta  come adesso sei tu, possa dire:

" E' ora. L'aria è pronta. C'è uno spiraglio nel cielo".




             Mark  Strand    da  Tutte le poesie ( Trad. Damiano Abeni )



 

sabato 26 dicembre 2020

COORDINATE PER LA CRUDELTA'


 


        Rimetterò a te i debiti, gli sbagli...




Custodirò il tuo dolore, sino alla fine
nella penombra che rimane tra di noi, nel cielo nero
appeso fuori e scuro a ricordarmi il falso / il vuoto
a misurarmi il tempo / il poco che è rimasto dentro
dietro agli scuri chiusi ai groppi in gola e ai crampi.
Rimetterò a te i debiti / gli sbagli. I troppi inciampi.


***

Nel freddo tagliente delle frasi fatte
dentro al vuoto idiota delle pagine
il corto circuito del tempo è il punto d'arrivo.
la fine del progetto. nessuna furia devastatrice.
neppure ferite da portare indietro come trofei.


***

Solo la dissonanza ci descrive. un modo per dire
che tutto quello che è venuto a mancare - non l'amore
intendo ( non qui ), ma il rancore / la gola che brucia,
la voce inceppata, raccolta dietro i vetri,
fra i libri, o fra le giunture delle mani - è un altro
silenzio ancora / una memoria che dobbiamo - tu e io -
mescolare a questo rumore/ perché possa appartenerci ancora.


***

Una natura come questa spaventa. Ci sposta
in un angolo del paesaggio. Siamo la firma.
Le due lettere in basso tra scogliera e cielo.


***

Ho dimenticato ancora una volta le coordinate per la crudeltà.
Riprovo con i vetri aguzzi, il ghiaccio fra i denti,
l'incertezza /la resa. Abito vestiti soliti.
Con poche sfumature di grigio e di nero
per mimetizzarmi meglio con la ghiaia davanti a casa.


***

E' molto più onesto ora farsi da parte, dirsi fuori quota
per gare come questa. Ammettere che non è il terreno
adatto. Che è stata solo una falsa partenza. Dire
che la pazienza è andata. O anche scrivere
delle solite cose, riprendere i fondamentali
e risparmiare fiato per i giorni che verranno
per l'ennesimo novembre di silenzio e allenamenti mancati.




Fabrizio Lombardo  da     Coordinate per la crudeltà



AMARTI NELLA FINE ( La sposa )

 


                                                  Che dell'amore riconosce solo la fine...




AMARTI NELLA FINE


Taci se non ricordi il mio nome.

Inventatene tanti nei tuoi sogni,

ma taci.

Rinnegherai una donna tanto acerba

poco rivoluzionaria,

di cui ti servirai

per dare una forma alle ombre

che rincorrono

tutti coloro che se ne vanno.

Vedi,

senza immaginazione sarei spietata,

una donna dalle mille occasioni.

Ma io sono nata terra arida

e solo la mente può salvarmi

dalle intuizioni di un cuore

continuamente sospeso.

Abbi fiducia

e lasciami altrove.

Seduta a parlare con gli angeli

in questa stanza che tutto ricorda di me.

Abbandonami senza rimpianto.

Cùciti addosso i tuoi abiti innocenti.

Non tornare.

Non temere.

So nascondermi più degli altri.

Ho la poesia che mi protegge

senza esitare.

E tutta quella forza

che mai mi attribuiresti,

all'improvviso

m'incendia in un istante,

e la primavera mi sveglia

dall'incubo di una passione

che dell'amore riconosce

solo la fine.



                   Maria Grazia Natta    da    Le brutture dei cuori scalzi



LE SPEZIE DI LEONARD

 


                                                            E ti lascio partire per sempre...



SOTTO LE MIE MANI


Sotto le mie mani

i tuoi piccoli seni

sono i petti rovesciati

di passeri caduti, ansimanti.


Ovunque tu vada

io sento il suono di ali che si schiudono,

di ali che cadono.


Non ho parole

perché mi sei caduta accanto,

perché le tue ciglia sono la spina

dorsale di animali minuscoli e fragili.


Mi spaventa il momento

in cui la tua bocca

comincerà a chiamarmi cacciatore.


Quando mi chiamerai accanto a te

per dirmi

che il tuo corpo non è bello,

io voglio chiamare a testimoni

gli occhi e le bocche nascoste

di pietra e luce e acqua

contro di te.


Voglio

che consegnino ai tuoi piedi

la rima tremante del tuo volto

estratta dal profondo dei loro scrigni.


Quando mi chiamerai accanto a te

per dirmi

che il tuo corpo non è bello,

voglio che il mio corpo e le mie mani

siano piccoli laghi

per il tuo sguardo e il tuo riso.



                                             ***


DONO


Mi dici che il silenzio

è più vicino alla pace delle poesie,

ma se in dono

ti portassi il silenzio

( perché io conosco il silenzio )

diresti allora

" Questo non è silenzio

è un'altra poesia".

e me lo restituiresti.



                                           ***


COME LA BRUMA NON LASCIA CICATRICI


Come la bruma non lascia cicatrici

sul verde scuro della collina,

così il mio corpo non lascia cicatrici su di te, 

e non ne lascerà in futuro.


Quando vento e falco si incontrano,

cosa resta da impedire?

Così io e te ci incontriamo,

poi ci voltiamo, cominciamo a dormire.


Come molte notti resistono

senza stelle né luna, noi restiamo

quando l'altro va via e s'allontana.



                                              ***


UN AQUILONE E' UNA VITTIMA


Un aquilone è una vittima di cui puoi star certo.

L' ami perché tira

piano quanto basta a chiamarti padrone

forte quanto basta a chiamarti pazzo:

perché vive

disperato come un falco ammaestrato

nell'aria alta e dolce,

e puoi sempre richiamarlo

e rinchiuderlo in un cassetto.


Un aquilone è il pesce che hai già preso

nella vasca dove i pesci non vengono,

così ci giochi con attenzione, a lungo,

e speri che non si arrenda

o che non cali il vento.


Un aquilone è l'ultima poesia che hai scritto,

così l'affidi al vento,

ma non la lasci andare

finché qualcuno non ti trova

qualcos'altro da fare.


Un aquilone è un patto di gloria

da stipulare con il sole,

così ti fai amici il campo

il fiume e il vento

e preghi, per tutta la notte precedente,

sotto la luna che vagabonda va senza una corda,

così da renderti degno e lirico e puro.



                                             ***


I FIORI CHE HO LASCIATO NELLA TERRA


I fiori che ho lasciato nella terra,

quelli che non colsi mai per te,

oggi li richiamo tutti alla memoria :

che crescano per sempre,

non nelle poesie né nel marmo,

ma dove caddero e marcirono.


E le navi nei loro imponenti bacini,

immense e transitorie come eroi,

le navi che non potei mai comandare,

oggi le richiamo alla memoria:

che veleggino per sempre,

non in modellini né nelle ballate,

ma dove fecero naufragio e affogarono.


E il bambino sulle cui spalle sto,

la cui brama piegai

con pubblica, regale disciplina,

oggi lo richiamo alla memoria:

che si strugga per sempre,

non in confessione né in biografia,

ma dove fioriva,

crescendo scaltro e peloso.


Non è il rancore che mi porta lontano,

verso il rifiuto, verso il tradimento:

è la stanchezza, vado via perché sono stanco di te.

Oro, avorio, carne, amore, Dio, sangue, luna -

sono diventato il più esperto nel catalogo.


Il mio corpo un tempo così avvezzo alla gloria,

il mio corpo ora è un museo:

questa parte ora è ricordata grazie alla bocca di qualcuno,

questa per via di una mano,

questa per l'umidità, questa per il calore.


Chi possiede qualcosa che non creò?

La tua bellezza mi lascia indifferente

come le criniere dei cavalli e le cascate.

Questo è il mio ultimo catalogo.

Esalo l'esangue

Ti amo , Ti amo - 

e ti lascio partire per sempre.




                             Leonard  Cohen   da   Le spezie della terra



venerdì 25 dicembre 2020

NATALE 2020

 



                                                                     ... cioè

                                                               


                                                               

                                                                             ... poi

                                                                        




                                      ma nonostante tutto...

                                                                







frida



giovedì 24 dicembre 2020

NOTTE SANTA

 


                                                            Oratorio di Natale - J . S. Bach



VIENI, SIGNORE


Vieni di notte,

ma nel nostro cuore è sempre notte:

e, dunque, vieni sempre, Signore.


Vieni in silenzio,

noi non sappiamo più cosa dirci:

e, dunque, vieni sempre, Signore.


Vieni in solitudine,

ma ognuno di noi è sempre più solo:

e, dunque, vieni sempre, Signore.


Vieni, figlio della pace ,

noi ignoriamo cosa sia la pace:

e, dunque, vieni sempre, Signore.


Vieni a liberarci,

noi siamo sempre più schiavi:

e, dunque, vieni sempre, Signore.


Vieni a consolarci,

noi siamo sempre più tristi:

e, dunque, vieni sempre, Signore.


Vieni a cercarci, 

noi siamo sempre più perduti:

e, dunque, vieni sempre, Signore.


Vieni, Tu che ci ami:

nessuno è in comunione col fratello

se prima non è con Te, o Signore.


Noi siamo lontani, smarriti,

né sappiamo chi siamo, cosa vogliamo:

vieni Signore,

vieni sempre, Signore.




                              David  Maria  Turoldo



FESTIVITA' E MANSUETUDINE

 


                      Questa " Adorazione dei pastori ", di Vincenzo 
             Lotto,  col neonato che accarezza il muso di un 
             agnello, mi pare ( oltre che una licenza pittorica ) 
            un buon invito alla mansuetudine.
            Che in un periodo rissoso come quello che stiamo
            vivendo, mi sembra un giusto richiamo.
     
            Buone e serene Festività a voi che leggete!


                              frida



mercoledì 23 dicembre 2020

NOTIZIE SU CASIRAGHY

 


(...) Alberto Casiraghi, in arte Casiraghy ( per un piccolo vezzo, come dice lui ), è nato ad Osnago nel 1952. E' poeta e aforista, ma soprattutto pensatore ( al modo di Mecedonio Fernandez ), pittore e illustratore, ex liutaio, violinista e fondatore della casa editrice Pulcinoelefante, unica nel realizzare libri stampati esclusivamente a mano, piccole opere d'arte che in sole quattro pagine svelano la profondità di aforismi, poesie, corredate di incisioni o acquerelli. Dal 1982, Pulcinoelefante ha pubblicato più di diecimila opere, stampate con una pregiatissima carta prodotta in Germania e con un'antica pressa in piombo. L' abitazione di Casiraghy è stata, in questi decenni, la stamperia del Pulcino, una villetta in cui ogni stanza ha una funzione editoriale e dove si possono incontrare scrittori, pittori, intellettuali e amici che chiacchierano e creano, come in un  Café francese dell' Ottocento.

Il nome che Casiraghy ha scelto per la sua casa editrice, è una metafora dell'associazione degli autori di oggi - spesso esordienti - e i grandi poeti del Novecento, da Campana a Gadda, da Pasolini a Penna, da Luzi a Pound, le cui opere sono accompagnate da illustrazioni di artisti del calibro di Munari, Baj , Tadini, Paladino, Mainolfi, Vedova, Della Casa, Nespolo e molti altri.  (...)



                                 A. P.



I GIOCATTOLI INQUIETI DI CASIRAGHY

 




1

Nei sogni dei  coccodrilli c'è sempre un uomo senza denti.

In cocodriles' dream men are toothless


***

10

Cercherò di capire 

chi sono
 
nelle mie autopsie.


I will try to find out
who I am
in my autopsies.


***

12

Non ci sono più le bugie di una volta:

ora c'è la psicanalisi.


Lies just aren't what they used to be:
now we have psychoanalysis.


***

21

Non scavo più come una volta:

ora gli abissi sanno

dove trovarmi.


I don't dig as much as I used to :
the abyss knows
where I live already


***

22

Il senso della vita
mi sta trovando impreparato.

The meaning of life
is catching me off - guard.




23

Gli alberi trovano sempre qualche scusa

per volare.


Trees always find an excuse to fly


***

24

Puoi dirmi ciò che vuoi,
ma non tutto.


You can tell me anything,
but not everything.


***

25

Non c'è tregua per chi sa ascoltare.

There in no truce for good listeners.


***

31

Il poeta è un abisso che vede

in tutte le direzioni.


The poet is an abyss
seeig in every direction.


***

32

Gli aforismi

 sono la parte migliore

dell' invisibile.


Aphorisms
are the best part
of the invisible.






Alberto Casiraghy  da    Giocattoli inquieti ( Restless toys )