E' l' amore : dovrò nascondermi o fuggire...
E' l' amore. Dovrò nascondermi o fuggire.
Crescono le mura delle sue carceri, come in un incubo atroce.
La bella maschera è cambiata, ma come sempre è l' unica. A cosa mi serviranno
i miei talismani, l' esercizio delle lettere, la vaga erudizione, lo studio delle parole che l' aspro Nord
usò per cantare i suoi mari e le sue spade, la serena amicizia, le Gallerie della Biblioteca,
le cose comuni, le abitudini, il giovane amore di mia madre, l' ombra militare dei miei morti,
la notte intemporale, il sapore del sonno ?
Stare con te o non stare con te è la misura del mio tempo.
Già la brocca si rompe sulla fontana, già l' uomo si alza alla voce dell' uccello,
già sono oscure sagome quelle che guardano dietro le finestre, ma l' ombra non ha portato la pace.
E' - lo so - l' amore : l' ansia e il sollievo di sentire la tua voce, l' attesa e la memoria,
l' orrore di vivere nel tempo successivo.
E' l' amore con le sue mitologie, con le sue piccole magie inutili.
C'è un angolo di strada ove non oso passare.
Già gli eserciti mi accerchiano, le orde.
( Questa stanza è irreale : lei non l' ha mai vista ).
Il nome di una donna mi denuncia.
Mi fa male una donna il tutto il corpo.
Jeorge Luis Borges da El oro de los tigres
borges esagera un po' :)
RispondiEliminavolutamente.
però non del tutto.
lieto giorno
Un po' di enfasi nella poesia, ci sta, in quanto non si tratta di un racconto di fatti ( o minimamente o trasfigurati ), ma di esternazione di sentimenti che - per loro natura - non sono univoci e oggettivi, ma sono espressione di sentimenti. E i sentimenti e gli stati d' animo , ognuno li vive a modo proprio, secondo il proprio temperamento e carattere, ma anche secondo le circostanze che possono acuirne il senso e la drammaticità.
RispondiEliminaLe parole - poi , nelle liriche - sono uste diversamente che nei discorsi usuali, dove un termine ha lo stesso significato per tutti, ma dentro metafore ( costruzioni linguistiche che apparentemente non hanno nulla a che fare col testo ) e che a volte, pur nella loro " astrusità " rendono in modo più
pregnante il significato profondo di una frase ( licenze poetiche ). Es : " Mi fa male una donna in tutto il corpo ". Chi mai in una conversazione - per definire un dolore sentimentale - si esprimerebbe così ?
Eppure , a me pare che sia una delle espressioni più potenti e incisive di tutto il testo, e mi è arrivata - veloce e appuntita come un dardo - a colpirmi direttamente al cuore.
Grazie per la visita e buona domenica !
certamente mi è chiaro tutto quel che scrivi.
Eliminagrazie a te e lieto lunare
Buona giornata !
EliminaColgo anche l' occasione per salutarti perché parto a giorni e sarò via per un bel po' ( ma non è una vacanza ). E dove sarò - ammesso che ci sia campo - non avrò tempo di occuparmi di poesia.
EliminaTi ringrazio per la presenza e ti abbraccio.
grazie.
Eliminati sarò vicino col pensiero.
ricambio l'abbraccio.
buon viaggio e lieto marte
Abbi un sorriso !
RispondiEliminaBuona fortuna Francesca
RispondiEliminaBentrovato ! Sei una " sincronicità ", direbbe Jung. Quando vuoi, ti spiego il perché.
RispondiElimina