Maschere del Teatro Latino
CATULLO
In te, si in quemquam, dici pote, putide Victi,
id quod verbosis dicitur et fatuis:
ista cum lingua, si usus veniat tibi, possis
culos et crepidas lingere carpatinas.
Si nos omnino vis omnes perdere, Victi,
hiscas: omnino, quod cupis, efficies.
A te, e a nessun altro, si può ben dire, Vezio fetente,
quel che si dice a logorroici e idioti:
con questa tua lingua - se ne avessi bisogno - potresti
leccare culi e ciabatte di cuoio grezzo.
E se vorrai metterci tutti fuori combattimento, Vezio,
apri la bocca: otterrai di sicuro quel che desideri.
***
GIOVENALE
Nil non permittit mulier sibi, turpe putat nil,
cum viridis gemmas collo circumdebit et cum
auribus exentis magnos commisit elenchos.
Intolerabilius nihil est quam femina dives.
Interea foeda aspectu ridendaque multo
pane tumet facies aut pinguis Poppaeana
spirat et hinc miseri viscantur labra mariti.
Ad moechum lota veniunt cute.
Non esiste nulla che non si permetta una donna,
nulla che reputi scorretto, se può cingersi il collo di smeraldi,
o allungarsi le orecchie con enormi pendagli.
Non c'è niente di più intollerabile di una donna ricca.
l suo viso, coperto di creme, odora di ceroni poppeani,
in cui annaspare le labbra del povero marito;
è ripugnante, eppure fa ridere.
Ma dall'amante corrono con la pelle pulita.
***
MARZIALE
Zoile, quid solium subluto dodice perdis?
Spurcius ut fiat, Zoile, merge caput.
Ma perché, Zoilo, vuoi insudiciare la vasca immergendoci il culo?
Per insozzarla di più, Zoilo, prova a tuffarci la testa.
***
Quod fellas et aquam potas, nil, Lesbia, peccas:
qua tibi parte opus est, Lesbia, sumis aquam.
Non ti sbagli, Lesbia, a spompinare e a bere acqua.
Così, Lesbia, mandi giù l'acqua dal buco che ne ha più bisogno.
***
PLAUTO
Iaiunitatis plenus, anima foetida,
senex ircosus, tu osculere mulierem?
Utine adveniens vomitum excutias mulieri?
E tu, morto di fame, con il tuo alido fetido, vecchio
caprone, tu vorresti baciare una donna? Forse per
farle venire il vomito quando ti avvicini?
***
Quid me aspectas, stolide? Quid nunc vis tibi? Aut
quis tu es homo?
Che hai da guardare, imbecille? Insomma, cosa vuoi?
Anzi, chi cazzo sei?
( a cura di ) Neleo Di Scepsi da Come insultavano gli antichi
Apperò!?! È vero che dai classici c'è sempre da imparare.
RispondiEliminaGrazie, Frida
Beh, sì. E' stato un bel colpo venire in possesso di questo libercolo che ci presenta i " classici" in modo inusuale.
RispondiEliminaMi piace molto trovare argomenti di " prima mano" perché ( come te - mi par di capire ) non amo la banalità, le cose già dette e i post ( più o meno sempre gli stessi ) che circolano in rete, veicolati dal copia- incolla !!!
I like what you guys are up too. This type of clever work and exposure!
RispondiEliminaKeep up the wonderful works guys I've added you guys to my own blogroll.
I like it when individuals get together and share views.
Great site, continue the good work! I just could not go away your site prior to suggesting that I actually enjoyed the usual info an individual provide to your visitors?
Is going to be back incessantly in order to check out new posts http://aoc.com
I thank you, dear friend, for your visit and comment.
EliminaYou often talk to the guys ( If I understand you well ), but I don't know what you're referring to.
Anyway I hope to find you still reading on this site.
What's name?
Regards
Frida
Tell you, you might have an attractive text.Thanks Again.
RispondiEliminaIt is I who thank you, my dear friend, for the kind words on my texts.
EliminaI hope you will come again to read here.
A smile
Frida
More than anything else I hope you put the bookmark and continue to follow me on this site.
RispondiEliminaThank you very much for this.
A smile
Frida
My dear friend, I thank you for the visit, but I don't find your comment relevant. You make me the note that I would put almost exclusively videos, neglecting the written part. Allow me to invite you to a more accurate view of the blog, so you would notice that the videos are only the accompaniment of the lyrics, prose and poetry to which I dedicate much of my time and careful research.
RispondiEliminaHoping to have welcomed you again, I greet you cordially.
Frida
Moreover, the videos accompanying the texts are not put there at random of because the pleasure of listening ( also! ), but to amplify the meaning of the text itself and contribute to creating an atmosphere.
RispondiEliminaTherefore, al least in my blog, it is impossible to read the texts without listening to the videos.
Hope you have made everyone understand with this comment what function the videos have in my blog.
Good Sunday!
Frida